Bible Translation Newsletter
Bible Translation Newsletter
The Bible Society of Myanmar
Translation Projects
The Bible Society of Myanmar is dedicated to making the Bible accessible in various local languages across the country, offering it in digital, print, and audio formats.
According to Ethnologue, Myanmar has a population of approximately 54,879,000 people who communicate in 115 indigenous languages, with Burmese recognized as the official language. Major language groups such as Burmese, Karen, Chin, Kachin, Kayah, and Shan have had the entire Bible translated into their respective languages, with around 50 languages featuring complete translations. Currently, the Bible Society of Myanmar oversees 10 active Bible translation projects.
- Hakha Chin Old Testament New Translation
- Falam Chin Old Testament New Translation
- Tedim Chin Old Testament New Translation
- Geba Old Testament
- Laymyo Chin Old Testament
- Hawa Naga Bible Revision
- Myanmar (BFBS) Bible Revision
- Lhaovo Bible Revision
- Lacid Bible Revision
- Asho Chin Bible Revision
Translation Officers
We have an amazing team of 2 full-time and 4 part-time translation officers dedicated to managing inspiring Bible translation projects and providing valuable insights into the manuscripts!
- Rev. Khoi Lam Thang (Part-time)
- Rev. Nant Aye Aye Chit (Part-time)
- Rev. Dr. Nang Sawm Piang (Part-time)
- Dr. Eh Tar Gay (Part-time)
- Naw Gay Blut Paw (Full-time)
- Ze Zawng (Translation Secretary)
CAP (Computer Assisted Publishing) Staff
2 CAP staff, Saw Soe Lin and Thawng Kop Tung, typeset all the completed manuscripts. Saw Soe Lin has been a CAP staff member since 1994, and Thawng Kop Tung since 2008.
Audio Bible Recordings
BSM partners with Faith Comes By Hearing to record the New Testaments and with Davar Audio Bibles to record the Old Testaments.
- Myanmar Bible (Judson Version)
- Ngawn Chin Bible
- Sgaw Kayin New Testament (Mason Version)
- Jinghpaw New Testament (Hanson Version)
- Hakha Chin New Testament
- Tedim Chin Old Testament
- Falam Chin New Testament
- Siyin Chin New Testament
- Cho Chin New Testament
- Khualsim Chin New Testament
- Lutuv Chin New Testament
- Matu Chin New Testament
- Mro Chin New Testament
- Lemi Chin New Testament
- Zo Chin New Testament
- Khongso Chin New Testament
- Asang Khongso Chin New Testament
- Geba New Testament
- Wa New Testament
- Lhaovo New Testament
- Pa’o New Testament
- Ngochang Bible
- Laymyo New Testament
- Khumi Chin New Testament
Literacy Program
In 2026, BSM launched the Geba literacy program to enhance engagement with Scripture, under the leadership of Literacy Coordinator Naw Gay Blut Paw, who collaborates with the Geba Literacy team to manage the initiative.
The Geba, an ethnic minority comprising approximately 46,000 individuals in Karen State and parts of Bago Region, is predominantly Christian (86%). Though portions of the Bible have been translated since 1870, the New Testament was completed in 2020 and is accessible in both Roman and non-Roman scripts. Church leaders have recognized the importance of literacy for children and youth to engage with these texts. To address this need, the Bible Society of Myanmar, in partnership with Baptist, Anglican, and Catholic church members, will implement a three-year literacy program targeting 6,000 non-literate children (ages 6–14) and young adults (ages 15–25) across 14 areas of Leiktho township, including Meiktalin Taung, Ngapyawtaw, Leiktho, Mailone, Tha Moe Taung, Kywalkya, Nanttarkone, Hteehtarsaw, Tauk-yalkhat, and five additional locations. This program will teach both Roman and non-Roman scripts, equipping learners to read, write, and understand God’s Word while also strengthening their faith, building confidence, and developing essential life skills for the future.